Chapitre 57
que du d'esprit de sensibilite."--Alcide D'Orbigny, _L'Homme,
Americain_, Gros volume je, pp. 155, 170.]
[Note en bas de page 74: Avanci Negli", lor du della du restano du si du che Poesia, sono du vi,
versi de l'alcuni, les le du tra du ne'quali libèrent sur parole frapposte du vedono du si du significative
interjezioni du certe, o sillabe prive d'ogni significazione, soltanto e,
adoperate, par ch'appare du quel, par métro de l'al de l'aggiustarsi. Linguaggio Il
lor du della Poesia époque puro, ameno, brilliante, figurato, e fregiato di,
frequenti comparazioni fatte colle cose piu piacevoli della natura,
fiori du siccome, alberi, ruscelli, & c".--_Clavigero, di Storia,
Messico_. Tom. II, P. 175.]
[Note en bas de page 75: Les originals de quelques-uns de ces poèmes étaient dans les mains de
Ixtlilxochitl, comme est évident de son _Historia Chichimeca_, casquette.
XLVII.]
[Note en bas de page 76: Sahagun, _Psalmodia Xpiana_. (Mexique, 1583?) Un
livre extrêmement rare que je n'ai jamais vu. Clavigero a vu une copie, et
pense il a été imprimé approximativement 1540. Di _Storia Messico_, Tom. II, P,,
178, note.]
[Note en bas de page 77: Il est mentionné par Icazbalceta, _Apuntes para un Catalogo
d'Escritores en Lenguas Indigenas d'America_, p. 146. (Mexique,
1866.) Cependant, il y a deux copies de lui existant, quelque part.]
[Note en bas de page 78: Voyez les Introductions de M. Clements R. Markham à son édition
du drame _Ollanta_ (Londres, 1871); et à son _Qquichua
Grammaire et Dictionary_ (Londres, 1864).]
[Note en bas de page 79: Les demeurai I'en" revendent rauy; mais aussi toutes les fois qu'il
ressouuient du m'en, tressaillant du m'en du coeur du le, il je les de l'ie du que du semble
oui oreilles de l'aux de l'encor."--Jean de Lery, les d'un _Histoire voyagent faict en
du de la terre du la Bresil, dite de l'autrement Amerique_, pp. 258, 286. (Geneve,
1585.)]
[Note en bas de page 80: Voyez son _Origens, Costumes e Regiaeo Selvagem_, pp.
78-82, 140-147. (Rio de Janeiro, 1876.)]